Page MenuHomePhorge

Better Pirate English
Open, Needs TriagePublic


Pirate English "transalation" is kinda spotty, I know that it's literally just a "for fun" translation, but I actually prefer my Phab/Phorge that way (call me weird, but I'm pretty sure I'm not alone). 😄

Event Timeline

It is not very clear to understand where the problem is and how to try to help improve it. I am not familiar with Pirate English. Other than adding "Arrr." I mean.

What don't you like?

Well, there are inconsistencies. For example, subscribers are called "spies" in the task overview, but "subscribers" in the task history, and "spies" again in task actions.

Pirate English also changes phrasing, word order, intentionally contradicts established grammar, and makes a lot of the phrases/actions/etc. sea/ship themed.

For example, the button I click on to post this is labeled "Set Sail for Adventure", or the first event in this task history is "Cap'n golyalpha be the one creatin' this here task.", when someone comments, they have "scrawled", and so on.